[UMP Region Bretagne]
Gwennyn Louarn, la fille aînée de notre collègue finistérienne Françoise Louarn, concourra le 21 juin à Inverness en Écosse pour représenter les pays de langues celtiques au concours paneuropéen des langues minoritaires
[ABP]
Gwennyn Louarn a remporté le prix du public le 21 juin à Inverness en Écosse et représentera les pays de langues celtiques au concours paneuropéen des langues minoritaires se déroulant en Suède
[ABP]
Gwennyn est une jeune chanteuse bretonnante et talentueuse. Distinguée par le choix du public au Concours interceltique . Nos Ur. d'Inverness (Écosse) en 2008 avec sa chanson « Bugale Belfast », la jeune artiste obtient sa sélection pour la finale européenne des chants en langue minoritaire de Lulea (Suède)
[ABP]
Iwan B représentera la Bretagne à l'Eurovision des langues celtiques (Nos Ur) le 20 Juin 2009 à Inverness (Ecosse).
Soutenez-le en votant à partir de 20H30 jusqu'à 22H sur :
http://www.nos-ur.eu
Selaouit
[Alliance Fédéraliste Bretonne - Emglev Kevredel Breizh]
Sans méconnaître son remarquable travail au service de la langue bretonne, la présence de Lena Louarn sur la liste Le Drian dans le Finistère pose la question de l'incompatibilité des deux fonctions.
[UMP Region Bretagne]
La caricature dont les conseillers régionaux de notre groupe font l'objet concernant notre vote sur l'achat par la Région du Château de Kerampuilh est inacceptable. Les accusations portées contre moi par l'UDB sont excessives et insignifiantes, s'insurge Françoise Louarn, conseillère régionale UMP
[ABP]
Le rappeur Iwan B défendra le 20 juin les couleurs de la Bretagne au concours de chant interceltique de Nòs Ùr en Ecosse. Avec l'ambition de faire aussi bien que Gwennyn, lauréate l'an passé du prix du public. Votez tous Iwan B entre 20h30 et 23h00 sur www.nos-ur.eu
[ABP]
Ci-dessus . Bugale Belfast. en Mp3. . Gwennyn. à la Finale européenne de Chants en langues minoritaires à Luleå en Suède le 18 octobre. Comme en juin dernier, les internautes pourront suivre le spectacle à partir de 19 heures et . voter en ligne sur le site de Liet-Lavlut entre 20 h 30 et 21 heures ce soir-là
[Office de la Langue Bretonne 44]
M. Jean-Yves Le Drian, président du Conseil régional de Bretagne a reçu vendredi 18 décembre 2009 à l'Hôtel de Région Mme Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue
[Office de la Langue Bretonne]
Le vendredi 28 septembre 2007 a été signée à Plouaret (22) la charte Ya d'ar brezhoneg en présence de M. Christian Le Fustec, maire, de Mme Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue bretonne et du maire de Plounévez-Moëdec, Gérard Quilin, également conseiller général venu représenter le département.
[ABP]
Ofis ar brezhoneg (l'office de la langue bretonne) représentée par Léna Louarn te Fulup Jakez, et l'Observatoire de la Langue Bretonne représentée par Meriadeg Valérie présentaient aujourd'hui la situation du la langue bretonne. Le rapport 2002-2007 est maintenant disponible via ofis ar brezhoneg.
[video1]
[]
Selaouit ar c'hanaouennoù dibabet evit ar genstrivadeg etrekeltiek eus Inverness, Bro-Skos, d'an 21 a viz Mezheven ha votit war-eeun disadorn : http://www.nos-ur.eu/. Écoutez les chansons sélectionnées pour le concours interceltique du 21 juin à Inverness, Écosse, et votez demain sur le site : http://www.nos-ur.eu/. Listen to the songs selected for the Interceltic competition in Inverness, Scotland, on June 21st and vote tomorrow on http://www.nos-ur.eu/
[ABP]
En juste récompense pour son immense travail pour la langue bretonne en tant que présidente de l'Office de la langue bretonne et directrice de l'école de breton pour adultes de Rennes
[Office de la Langue Bretonne 44]
Lena Louarn, présidente de l'Office de la Langue Bretonne, a été accueillie le 16 décembre 2009 au siège du Parc naturel régional d'Armorique au Faou par M. André le Gac,
[Région Bretagne]
La question de la langue bretonne est pour moi extrêmement importante car elle touche aux racines de la culture bretonne. Le Conseil régional de Bretagne, engagé pour la pérennité de la langue bretonne, classée par l'UNESCO au titre des langues menacées, ne saurait accepter que le service public de La Poste, auquel il est attaché, mène une action contraire à la diversité linguistique de notre territoire et à la protection des langues régionales,