Le service de traduction de Google ajoute dix nouvelles langues, tout en renforçant les traductions entre différentes langues.
Google vient de sortir un nouveau service pour iPhone, Google Traduction.
Google Traduction est doté d’une interface fluide et les traductions peuvent rester en mémoire. Google traduction est capable de traduire 24 langues, allant de l’Arabe au Suedois en passant par l’Hindi.
Google Traduction n’est pas une application, mais directement accessible via safari.
On en parle sur [...]
Le géant américain de l'internet Google a lancé jeudi un service de traduction automatique de documents en 42 langues sur son service de traitement de texte en ligne Google Docs.
Google est un fournisseur régulier d'applications web adaptées à
l'iPhone. La dernière en date est un service fort pratique pour
réaliser des traductions d'une langue vers une
autre.
Ce sont de nombreuses langues qui sont supportées :
Arabe, Bulgare,Chinois, Croate, Tchèque,Danois, Hollandais,Finlandais,
Allemand,Grec, Hindi, Italien, Japonais, Coréen, Norvégien,Polonais, Portugais,
Roumain, Russe, Espagnol, Suédois. Il est possible de traduire des mots
ou phrases de n'importe quelle de ces langues vers l'une des
autres.
L'interface est simple et efficace, empilant vos différentes traductions au
fur et à mesure que vous les réalisez.
Vous pourrez le retrouver à l'adresse : translate.google.com
Voici la traduction de bonjour en russe ;-) :
Un site à ajouter à vos signets pour les vacances à l'étranger !
Google ajoute la traduction automatique dans son webmail Gmail.
Le groupe américain a lancé jeudi un service de traduction automatique de documents en 42 langues sur son service de traitement de texte en ligne Google Docs.
Voici un petit exemple de traduction par Google Traduction:
C'est aussi ça d'utiliser des traductions déjà disponibles sur Internet, on recopie les phautes qui vont avec ;-)... Lire Google Traduction est nul en conjugaison
AlfaBetic est un nouveau site de traduction automatique qui permet aux éditeurs d’avoir leur contenu traduit dans plusieurs langues.
Le service fait traduire le texte par une machine/ordinateur comme le font GoogleTranslate ou BabelFish par exemple. Mais la différence est qu’ici la traduction va passer ensuite entre les mains d’humains qui s’assureront que le texte veut [...]
Agence de traduction créée en 1988 : Traduction technique, scientifique, juridique, marketing et communication, sites, tourisme. Traducteurs expérimentés. Gestion de projets multilingues. Traductions toutes langues. Les références les plus exigeantes : Cité des sciences et de l'industrie, Bibliothèque nationale de France, arte, Valorga International
“Vos pages Web disponibles instantanément dans d’autres langues”
C’est la promesse faite dans les outils de de Google traduction.
NetEco faisait une brève ce matin sur un gadget Google de traduction, un petit bout de code Javascript intégrable aux blogs ou à toute autre page Web.
Pour une page en langue française par exemple, vous avez la possibilité [...]
Google propose un gadget à intégrer dans une page Web afin que le visiteur puisse opérer en un clic une traduction dans une cinquantaine de langues.
Google vient de changer de système de traduction . Elle utilise maintenant sa propre méthode pour les 25 langues accessibles sur son site: la seule puissance de ses machines et les milliards de données qu'elles traitent, sans traducteur ni logiciel de traduction.
Ce système consiste à mettre en parallèle des mots dans chacune des deux langues et des textes traduits par les humains puis à leur appliquer des techniques d'apprentissage statistique, comme l'a expliqué Franz Och , un des chercheurs de l'équipe.
Most state-of-the-art commercial machine translation systems in use today have been developed using a rules-based approach and require a lot of work by linguists to define vocabularies and grammars. Several research systems, including ours, take a different approach: we feed the computer with billions of words of text, both monolingual text in the target language, and aligned text consisting of examples of human translations between the languages. We then apply ...
TranslatorMax est une webappli pour traduire, une de plus me direz-vous.
Ce traducteur se sert de l’API de google.
La traduction peut s’effectuer en 24 langues.
A contrario de certains traducteurs, vous pourrez, avec celui-ci, traduire directement des phrases.
On en parle sur le forum
C'est un amendement à l'article 1er de la Constitution, voté le 22 mai dernier, qui fait aujourd'hui sortir nos académiciens de leur gonds. Qu'ont donc ajouté les députés' Une petite phrase sur les langues régionales de la France: Les langues régionales appartiennent à son patrimoine.
Voici un petit exemple de traduction par Google Traduction:
C'est aussi ça d'utiliser des traductions déjà disponibles sur Internet, on recopie les phautes qui vont avec ;-)...